Avete risolto con le carte d'immigrazione per gli americani?
Have you sorted out Immigration for the Yank?
Se è così, come avete risolto il problema della crescente degradazione del segnale inerente alle trasmissioni organo-sintetiche...
If that is the case, how have you solved the problem of increased signal degradation inherent to organo-synthetic transmission...
Ma voglio ringraziarvi per la rapidità con cui avete risolto le cose.
But I want to thank you for the quick turnaround on this.
Tu e mio padre avete risolto.
You and my dad worked out a lot of your issues?
Il problema era lui e voi l'avete risolto.
That was the problem. You solved it.
Signori, avete ristabilito tranquillità e ordine. Quindi avete risolto bene il problema.
Gentlemen, you've restored peace and order, solved your problem.
Non permetterò che accada catturando noi non avete risolto niente
I'm not going to let that happen. By capturing us you've accomplished nothing.
Avete risolto il caso della gente morta a L.A.?
Have you solved the case of the dead people in L.A.?
Tu e i tuoi sciocchi amici non avete risolto un bel niente.
You and your foolish friends accomplished nothing.
E, come avete risolto per i soldi?
So, how did you manage for money?
Ci sono state delle congetture che questa... raccolta umana possa essere collegata ad un caso che avete risolto recentemente.
There has been speculation that this human harvest might be connected to a case you've recently solved.
Tu e Dexter avete risolto le vostre questioni?
You and Dexter resolve your issues?
Lana ha detto che avete risolto tutto prima di finire nella Fortezza, e sono stanca di raccontare a tutti che sei nel Minnesota.
Lana said you guys smooth everything out before you went to the fortress, I'm getting tired of lying about you being in Minnesota.
Allora... ancora non avete risolto la cosa?
So... you guys figure this thing out yet?
Sono contento di vedere che voi due avete risolto.
Glad to see you guys worked things out.
Quindi tu e il generale avete risolto il nostro problemuccio, tenente?
So, did you and the general solve our little problem there, LT?
Come avete risolto i vostri problemi?
How did you two patch things up, if I might ask?
"Avete risolto il problema di quegli effetti speciali."
You've solved the technical problems of those special effects.
Tu e Jules avete risolto la vostra crisi religiosa?
Did you and Jules solve your religious crisis?
Lei ed Emily avete risolto casi insieme, e vissuto delle avventure fantastiche.
You and Emily solved cases together, and you went on amazing adventures.
Voi due, ancora non avete risolto tutto?
You two haven't worked it all out yet?
Ma avete risolto il problema, giusto?
But you fixed the issue, didn't you?
Volete richiamarmi quando avete risolto tutti i problemi?
You guys want to call me back when you're all sorted?
Tu e tuo padre avete risolto?
You and your dad got that figured out?
Voglio sapere come avete risolto, poi, tu e Mick.
I want to know how you and Mick resolved it.
Forse sta dicendo... "L'avete risolto una volta, non lo risolverete una seconda".
Perhaps he's saying, "you solved this the first time, but you won't solve it a second time."
Vedo che tu e Hale avete risolto le cose.
I see you and Hale worked things out.
Ehi, ragazzi, che ne dite di mostrare a Ron come avete risolto il problema?
Hey, guys. How about showing Ron here how you cracked the problem?
Come avete risolto il problema del surriscaldamento?
How'd you fix the heat problem?
Avete risolto tutti i rompicapo piu' in fretta di tutti gli scimpanze'.
You solved every puzzle faster than all of the chimps.
Volevo dire, non ci credo che avete risolto il caso.
I meant I can't believe you solved the case.
Avete risolto il nostro imbarazzante problema e il CV vi deve un favore.
You solved our embarrassing problem, and the V.C. owes you one.
Senta, le ha dato un giubbino da clown e un triciclo giocattolo... e due giorni per risolvere un caso che non avete risolto in due settimane?
Look, you give her a clown vest and a three-wheeled joke-mobile... and two days to solve a case you guys haven't cracked in two weeks?
Con tutto il dovuto rispetto, signore... avete risolto la lite con la signora?
With all due respect, sir, have you made up with madam?
Ma ora che avete risolto il vostro problema con la talpa, non vedo l'ora di incontrarla.
But now that your mole problem has been fixed, I look forward to meeting you.
Voi pensate che tutti i vostri problemi siano finiti, ma sono venuto qui per dirvi... che non avete risolto niente.
You think all of your problems are over but I'm here to tell you, nothing's been solved.
Quindi siete tornati dagli angoli piu' remoti della Terra, ben oltre la periferia estrema di Timbuktu, e avete risolto il caso in un battibaleno?
So you people come back from the far-flung corners of the Earth, out past the outer suburbs of Timbuktu, and you solve the case in a shake?
Non capisco, avete risolto il caso, che altro c'è?
I don't understand. You have your culprit. You're doing more?
Meno male, avete risolto il problema della confusione!
Okay. Well, I'm glad you solved the problem of confusing.
Quindi avete risolto mandandolo in prigione.
So you made him by putting him in jail.
Si'... Ma voi avete risolto il mistero della morte di Brent Bolton e distrutto una una rete di spie che stava minacciando la sicurezza nazionale.
Yes, but you solved the mystery of Brent Bolton's death and broke up a spy ring that was threatening national security.
Avete risolto il caso di Philo?
Did you crack the Philo case?
Come avete risolto tu e Mike il problema della lontananza?
How do you and Mike work it out when you're so far apart? Um...
Mettetevi i pezzi in tasca o nello zaino, e ditemi quanti problemi avete risolto."
Put the little pieces in your pocket or in your backpack, and tell me how many questions you got correctly."
Spero di avervi convinto di questo, il che vuol dire che il vero lavoro è andare e dire ai vostri politici locali, come a quelli nazionali: "Perché non avete risolto questi problemi?
And I hope I've convinced you of that, which means that the real job is go out and say to your local leaders, and your national leaders, "Why haven't you solved these problems?
1.9273710250854s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?